欢迎来到淮北师范大学!
您现在的位置:淮北师范大学 >> 学术活动>> 正文内容

【外国语学院“学术活动月”系列讲座】之五:时政词汇语言特点及其英译原则探析

文章来源:外国语学院 发布时间:2018年06月08日 点击数: 字体:

2018年6月6日下午,外国语学院“学术活动月”系列讲座第五场在新外语楼第一阶梯教室举行,本场报告会由我院叶小宝教授主讲。

报告中,叶小宝首先分析了时政词汇的语言特点,即多用动词、推崇缩略语、运用派生词汇、偏好形象化表达、崇尚齐整形式、青睐均衡节奏、喜好引经据典、选用俗语谚语;随后他又指出了目前时政词汇翻译存在的主要问题:译文准确性与规范性不强、标准化不足;最后,他归纳了时政词汇英译的六项原则:政治等效、文化传真、洋为中用、与时俱进、经济简明、语域对应。

探讨时政词汇特点及其英译原则,有助于规范外宣时政词汇英译,提高对外宣传质量。聆听本场报告会的教师和学生纷纷表示受益匪浅。

(文图:李书影 / 审核:周启加)